أَخْبَرَنَاأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِحَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍعَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْسُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِعَنْ عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَأَنَّهُمْ غَزَوْا غَزْوَةَ السَّلَاسِلِفَرَجَعُوا إِلَى مُعَاوِيَةَ وَعِنْدَهُأَبُو أَيُّوبَ وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ فَقَالَأَبُو أَيُّوبَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّىاللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ تَوَضَّأَكَمَا أُمِرَ وَصَلَّى كَمَاأُمِرَ غُفِرَ لَهُ مَاتَقَدَّمَ مِنْ عَمَلٍ أَكَذَاكَيَا عُقْبَةُ قَالَ نَعَمْ
Telah mengabarkan kepada kami Ahmad bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Laits bin Sa'ad dari Abu Az Zubair dari Sufyan bin Abdullah dari 'Ashim bin Sufyan: "Mereka pergi melakukan perjalanan perang Salasil, kemudian kembali kepada Mu'awiyah dan di sisinya ada Abu Ayyub dan 'Uqbah bin 'Amir radliallahu 'anhum. Kemudian Abu Ayyub radliallahu 'anhu berkata: 'Aku pernah mendengar Rasulullah shallallahu 'alahi wa sallam bersabda: 'Barangsiapa berwudhu seperti yang diperintahkan, kemudian shalat seperti yang diperintahkan, ia diampuni segala yang telah lalu, bukankah demikian wahai 'Uqbah? ', ia menjawab: 'Ya, benar' ".