حَدَّثَنَاالْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ عَنْشُعَيْبٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَأَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِوَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِأَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِوَسَلَّمَ حِينَ أَنْزَلَ اللَّهُتَعَالَى { وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ } فَقَالَ يَا مَعْشَرَقُرَيْشٍ اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنْ اللَّهِ لَاأُغْنِي عَنْكُمْ مِنْ اللَّهِ شَيْئًايَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍلَا أُغْنِي عَنْكُمْ مِنْاللَّهِ شَيْئًا يَا عَبَّاسُبْنَ عَبْدِ الْمُطَلِّبِ لَاأُغْنِي عَنْكَ مِنْ اللَّهِشَيْئًا يَا صَفِيَّةُ عَمَّةَرَسُولِ اللَّهِ لَا أُغْنِيعَنْكِ مِنْ اللَّهِ شَيْئًايَا فَاطِمَةُ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَلِينِيمَا شِئْتِ لَا أُغْنِيعَنْكِ مِنْ اللَّهِ شَيْئًا
Telah mengabarkan kepada kami Muhammad telah menceritakan kepada kami Sufyan dari ayahnya dari Al Musayyab bin Rafi' dari Abdullah, ia berkata; (Abdullah) pernah berkata; Allah tidak akan senang melihatku jika aku melebihkan bagian ibu atas ayah.