أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْالزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِالزُّبَيْرِ وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِبْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَعَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّىاللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ اسْتُحِيضَتْ أُمُّحَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ وَهِيَتَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِعَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ فَشَكَتْذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِصَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَفَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِوَسَلَّمَ إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْبِالْحَيْضَةِ وَإِنَّمَا هِيَ عِرْقٌ فَإِذَاأَقْبَلَتْ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ وَإِذَاأَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ صَلِّي قَالَتْعَائِشَةُ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلَاةٍ ثُمَّتُصَلِّي وَكَانَتْ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنٍ لِأُخْتِهَازَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّىإِنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُو الْمَاءَ
Telah mengabarkan kepadakami Abu Al Mughirah dari Al 'Auza'i dari Az Zuhri dari 'Urwah bin Az Zubair dan 'Amrah binti Abdur Rahman bin Sa'ad bin Zurarah dari Arisyah radliallahu 'anha isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata: "Ummu Habibah binti Jahsy mengalami istihadhah saat menjadi isteri Abdur Rahman bin 'Auf selama tujuh tahun, lalu ia mengadukan hal itu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Ini bukanlah darah haidh akan tetapi 'irq (hentakan rahim), maka apabila kamu mendapati haidh, tinggalkanlah shalat. Dan apabila sudah lewat, hendaklah kamu mandi dan shalatlah', Aisyah radliallahu 'anha berkata: 'Lalu ia (Ummu Habibah) mandi untuk setiap waktu shalat kemudian ia shalat, dan ketika ia sedang duduk di sebuah sudut rumah saudaranya Zainab binti jahsy, darah merah terlihat seperti air (mengalir) ' ".