أَخْبَرَنَايَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَاعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَقَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍيَقُولُ سُئِلْتُ عَنْ الْمُتَلَاعِنَيْنِ فِيإِمَارَةِ مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَيُفَرَّقُبَيْنَهُمَا فَمَا دَرَيْتُ مَاأَقُولُ قَالَ فَقُمْتُ حَتَّىأَتَيْتُ مَنْزِلَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِعُمَرَ فَقُلْتُ لِلْغُلَامِ اسْتَأْذِنْ لِي عَلَيْهِ فَقَالَإِنَّهُ قَائِلٌ لَا تَسْتَطِيعُأَنْ تَدْخُلَ عَلَيْهِ قَالَ فَسَمِعَ ابْنُعُمَرَ صَوْتِي فَقَالَ ابْنُجُبَيْرٍ فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ ادْخُلْفَمَا جَاءَ بِكَ هَذِهِالسَّاعَةَ إِلَّا حَاجَةٌ قَالَفَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَوَجَدْتُهُ وَهُوَ مُفْتَرِشٌ بَرْذَعَةَرَحْلِهِ مُتَوَسِّدٌ مِرْفَقَةً أَوْ قَالَ نُمْرُقَةًشَكَّ عَبْدُ اللَّهِ حَشْوُهَالِيفٌ فَقُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِالرَّحْمَنِ الْمُتَلَاعِنَانِ أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِنَعَمْ إِنَّ أَوَّلَ مَنْسَأَلَ عَنْ ذَلِكَ فُلَانٌفَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِصَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ أَرَأَيْتَلَوْ أَنَّ أَحَدَنَا رَأَىامْرَأَتَهُ عَلَى فَاحِشَةٍ كَيْفَيَصْنَعُ إِنْ سَكَتَ سَكَتَعَلَى أَمْرٍ عَظِيمٍ وَإِنْتَكَلَّمَ فَمِثْلُ ذَلِكَ قَالَ فَسَكَتَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُعَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يُجِبْهُ فَقَامَلِحَاجَتِهِ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِوَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَاللَّهِ إِنَّ الَّذِي سَأَلْتُكَعَنْهُ قَدْ ابْتُلِيتُ بِهِقَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى هَؤُلَاءِالْآيَاتِ الَّتِي فِي سُورَةِالنُّورِ { وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ } حَتَّى خَتَمَ هَؤُلَاءِالْآيَاتِ قَالَ فَدَعَا الرَّجُلَفَتَلَاهُنَّ عَلَيْهِ وَذَكَّرَهُ بِاللَّهِ وَأَخْبَرَهُ أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَاأَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الْآخِرَةِفَقَالَ مَا كَذَبْتُ عَلَيْهَاثُمَّ دَعَا الْمَرَأَةَ فَوَعَظَهَاوَذَكَّرَهَا وَأَخْبَرَهَا أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَاأَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الْآخِرَةِفَقَالَتْ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنَّهُ لَكَاذِبٌ فَدَعَاالرَّجُلَ فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنْ الصَّادِقِينَ{ وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِعَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنْالْكَاذِبِينَ } ثُمَّ أُتِيَ بِالْمَرْأَةِفَشَهِدَتْ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنْ الْكَاذِبِينَ{ وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِعَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنْالصَّادِقِينَ } ثُمَّ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا
Telah mengabarkan kepada kami Yazid bin Harun telah mengabarkan kepada kami Abdul Malik bin Sulaiman ia berkata; aku mendengar Sa'id bin Jubair berkata; aku ditanya mengenai dua orang yang saling melakukan li'an pada masa kepemimpinan Mush'ab bin Az Zubair, apakah keduanya dipisahkan?" Aku tidak tahu apa yang akan aku katakan. Kemudian aku bangkit hingga datang ke rumah Abdullah bin Umar, aku katakan kepada seorang budak; "Mintakan aku izin untuk menemuinya! " Budak itu menjawab; "Sesungguhnya ia berkata; "Engkau tidak dapat menemuinya." Ketika Ibnu Umar mendengar suaraku, ia berkata; "Apakah engkau Ibnu Jubair?" Aku menjawab; "Ya, benar." Ibnu Umar berkata; "Masuklah, tidaklah engkau datang pada saat-saat demikian ini kecuali ada suatu keperluan." Kemudian aku menemuinya dan mendapatinya tengah menghamparkan alas pelana kendaraannya bersandarkan bantal -Abdullah ragu dengan redaksi haditsnya- yang berisi serabut. Kemudian aku berkata; "Wahai Abu Abdurrahman, apakah dua orang yang saling melakukan li'an dipisahkan antara mereka?" Ibnu Umar berkata; "Subhanallah, ya. Sesungguhnya orang pertama yang bertanya mengenai hal itu adalah Fulan, lalu ia berkata; "Wahai Rasulullah, semoga Allah melimpahkan shalawat dan salam kepadamu, bagaimana pendapat anda apabila salah seorang diantara kami melihat isterinya melakukan perbuatan keji, bagaimana ia harus perbuat? Apabila ia diam maka ia diam terhadap perkara yang besar, namun apabila ia berbicara, maka seperti itu juga." Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam diam dan tidak menjawab, lalu beliau bangkit untuk suatu keperluan. Sesaat kemudian orang itu datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan berkata; "Wahai Rasulullah, sesungguhnya yang aku tanyakan kepadamu telah menimpa diriku." Ibnu Umar melanjutkan; "Kemudian Allah Ta'ala menurunkan ayat yang ada dalam surat An Nur: Dan orang-orang yang menuduh isterinya (berzina) " QS An Nur; 6 hingga selesai. Ibnu Umar melanjutkan; Setelah itu beliau memanggil laki-laki tersebut dan membacakan ayat tersebut kepadanya, beliau mengingatkannya kepada Allah dan mengabarkan kepadanya bahwa adzab dunia lebih ringan daripada adzab akherat. Lalu ia berkata; "Aku tidak berdusta kepadanya." Kemudian beliau memanggil wanita tersebut (isterinya), menasehatinya serta mengingatkannya dan mengabarkan kepadanya bahwa adzab dunia lebih ringan daripada adzab akherat." Wanita tersebut (isterinya) berkata; "Demi Dzat yang mengutusmu dengan kebenaran, sesungguhnya ia telah berdusta." Beliau akhirnya memanggil laki-laki tersebut, lalu ia bersumpah empat kali dengan nama Allah bahwa ia merupakan diantara orang-orang yang benar, dan yang kelima bahwa laknat Allah akan menimpa kepadanya apabila merupakan diantara orang-orang yang berdusta, kemudian wanita tersebut didatangkan lalu ia bersumpah empat kali dengan nama Allah, bahwa ia termasuk diantara orang-orang yang dusta, dan kelima kalinya bahwa kemurkaan Allah akan menimpa kepadanya apabila ia merupakan diantara orang-orang yang benar. Kemudian beliau memisahkan mereka berdua."