عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمٍ تَسْتَفْتِيهِ فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إِلَى الشِّقِّ الْآخَرِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَثْبُتَ عَلَى الرَّاحِلَةِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ نَعَمْ وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ
1809 - Dari Abdullah bin Abbas, dia berkata, "Al Fadhl bin Abbas pernah di bonceng oleh Rasulullah SAW, lalu seorang wanita dari Khats'am mendatangi beliau untuk meminta fatwa, kemudain Al Fadhl memandanginya dan wanita itu memandangi Al Fadhl, kemudian Rasulullah menjadikan pandangan Al Fadhl berpaling ke arah yang lain, lalu wanita itu berkata, 'Wahai Rasulullah SAW, sesungguhnya haji telah Allah wajibkan kepada hamba-Nya, sedangkan ayah saya sudah tua, ia tidak dapat melakukan perjalanannya, bolehkah saya menggantikannya?' Beliau menjawab, 'Ya,' dan ini terjadi pada haji Wada. " (shahih: Muttafaq Alaih.)
عَنْ أَبِي رَزِينٍ قَالَ حَفْصٌ فِي حَدِيثِهِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرٍ أَنْهِ قَال يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلَا الْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ قَالَ احْجُجْ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ
1810 - Dari Abu Razin, lelaki dari Bani Amir, dia berkata, "Wahai Rasulullah, sesungguhnya bapak saya sangat tua dan tidak mampu untuk melakukan ibadah haji, juga umrah, dan tidak juga dapat berjalan, " Beliau berkata, "Hajilah untuk bapakmu kemudian umrah. " (shahih)
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ قَالَ مَنْ شُبْرُمَةُ قَالَ أَخٌ لِي أَوْ قَرِيبٌ لِي قَالَ حَجَجْتَ عَنْ نَفْسِكَ قَالَ لَا قَالَ حُجَّ عَنْ نَفْسِكَ ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ
1811 - Dari Ibnu Abbas, sesungguhnya Nabi SAW mendengar seorang lelaki berkata, Labbaik an Syubrumah (aku penuhi panggilan Engkau untuk Syubrumah), Beliau bertanya, "Siapa Syubrumah?'"la menjawab, "Saudara lelakiku atau kerabatku, "Beliau berkata, "Apakah kamu telah haji untuk dirimu? " ia menjawab, "Belum, " beliau berkata, "Hajilah untuk dirimu, baru kemudian untuk Syubrumah. " (shahih)